漫画やドラマなどでよく聞くセリフですね。大抵は相手に対してマイナス感情を抱いている場合や目下に対して使われます。もちろんそうでない場合もありますが。
しかしこの言葉、元々はどちらも相手を敬う言葉でした。
キサマを漢字で書くと「貴様」となり”貴いあなた様”となります。
お前も「御前」であり相手に敬意を表す言葉でした。
それがいつの間にか現在のような使われ方をするようになりました。まさに言葉の変遷です。
という訳で、明日からは元々の意味として上司などに使ってみましょう。
今日も最後まで読んでいただきありがとうございます。
貴様も御前も今後ともよろしくお願いいたします。
コメント