最近は見なくなりましたがマクドナルドにピエロのようなおじさんがいます。
あの人は通称「ドナルド」と呼ばれていますが本当は「ロナルド」です。
アメリカでの表記は「Ronald McDonald」でロナルド・マクドナルド。
ただ日本では親しみやすさを優先して公式ではどちらでもOKとしています。
今日も最後まで読んでいただきありがとうございます。
子供のころは親しみやすさというより怖かったですね、あの人。
雑学最近は見なくなりましたがマクドナルドにピエロのようなおじさんがいます。
あの人は通称「ドナルド」と呼ばれていますが本当は「ロナルド」です。
アメリカでの表記は「Ronald McDonald」でロナルド・マクドナルド。
ただ日本では親しみやすさを優先して公式ではどちらでもOKとしています。
今日も最後まで読んでいただきありがとうございます。
子供のころは親しみやすさというより怖かったですね、あの人。